< Salmos 95 >
1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Прийдіть, заспіваємо радісно Господу, вигукнемо піднесено скелі спасіння нашого.
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
Прийдемо перед обличчя Його з подякою, піснями прославимо Його.
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
Адже Господь – Бог великий і Цар могутніший від усіх богів.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
У руці Його глибини землі, і вершини гір належать Йому;
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
море – Його, Він створив його, і суходіл Його руки утворили.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Прийдіть, поклонімося, впадемо долілиць, схилимо коліна перед Господом, Творцем нашим,
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
бо Він – наш Бог, а ми – народ Його пасовища, вівці, про яких Він піклується. Сьогодні, коли ви почуєте Його голос,
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
не зачерствійте серцями вашими, як у Мериві, як було того дня у Массі в пустелі,
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
де спокушали Мене предки ваші, випробовували Мене, хоча й бачили Моє діяння.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
Сорок років дратував Мене цей рід, тоді сказав Я: «Вони народ, що блукає серцем, не знають шляхів Моїх.
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
Тому присягнув Я у гніві Моєму: не увійдуть вони до Мого спокою!»