< Salmos 95 >
1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Gelin, RAB'be sevinçle haykıralım, Bizi kurtaran kayaya sevinç çığlıkları atalım,
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
Şükranla huzuruna çıkalım, O'na sevinç ilahileri yükseltelim!
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
Çünkü RAB ulu Tanrı'dır, Bütün ilahların üstünde ulu kraldır.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
Yerin derinlikleri O'nun elindedir, Dağların dorukları da O'nun.
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
Deniz O'nundur, çünkü O yarattı, Karaya da O'nun elleri biçim verdi.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Gelin, tapınalım, eğilelim, Bizi yaratan RAB'bin önünde diz çökelim.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
Çünkü O Tanrımız'dır, Bizse O'nun otlağının halkı, Elinin altındaki koyunlarız. Bugün sesini duyarsanız,
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
Meriva'da, o gün çölde, Massa'da olduğu gibi, Yüreklerinizi nasırlaştırmayın.
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
Yaptıklarımı görmelerine karşın, Atalarınız orada beni sınayıp denediler.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
Kırk yıl o kuşaktan hep iğrendim, “Yüreği kötü yola sapan bir halktır” dedim, “Yollarımı bilmiyorlar.”
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
Bu yüzden öfkeyle ant içtim: “Huzur diyarıma asla girmeyecekler!”