< Salmos 95 >
1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Kommen, låtom oss höja glädjerop till HERREN, jubel till vår frälsnings klippa.
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
Låtom oss träda fram för hans ansikte med tacksägelse och höja jubel till honom med lovsånger.
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
Ty HERREN är en stor Gud, en stor konung över alla gudar.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
Han har jordens djup i sin hand, och bergens höjder äro hans;
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
hans är havet, ty han har gjort det, och hans händer hava danat det torra.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Kommen, låtom oss tillbedja och nedfalla, låtom oss knäböja för HERREN, vår skapare.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
Ty han är vår Gud, och vi äro det folk som han har till sin hjord, vi äro får som stå under hans vård.
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
O att I villen i dag höra hans röst! Förhärden icke edra hjärtan såsom i Meriba, såsom på Massas dag i öknen,
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
där edra fäder frestade mig, där de prövade mig, fastän de hade sett mina verk.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
I fyrtio år var det släktet mig till leda, och jag sade: »De äro ett folk som far vilse med sitt hjärta, och de vilja icke veta av mina vägar.»
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
Så svor jag då i min vrede: »De skola icke komma in i min vila.»