< Salmos 95 >
1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Laus cantici ipsi David. Venite, exsultemus Domino; jubilemus Deo salutari nostro;
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
præoccupemus faciem ejus in confessione, et in psalmis jubilemus ei:
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
quoniam Deus magnus Dominus, et rex magnus super omnes deos.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
Quia in manu ejus sunt omnes fines terræ, et altitudines montium ipsius sunt;
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud, et siccam manus ejus formaverunt.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Venite, adoremus, et procidamus, et ploremus ante Dominum qui fecit nos:
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
quia ipse est Dominus Deus noster, et nos populus pascuæ ejus, et oves manus ejus.
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
Hodie si vocem ejus audieritis, nolite obdurare corda vestra
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
sicut in irritatione, secundum diem tentationis in deserto, ubi tentaverunt me patres vestri: probaverunt me, et viderunt opera mea.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
Et isti non cognoverunt vias meas: ut juravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.