< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
O come, let us sing to the LORD; Let us raise a voice of joy to the rock of our salvation!
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
Let us come into his presence with thanksgiving, And sing joyfully to him with psalms!
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
For Jehovah is a great God; Yea, a great king over all gods.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
In his hands are the depths of the earth; His also are the heights of the mountains.
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
The sea is his, and he made it; The dry land also his hands formed.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
O come, let us worship and bow down! Let us kneel before the LORD, our maker!
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
For he is our God, And we are the people of his pasture and the flock of his hand. O that ye would now hear his voice!
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
“Harden not your hearts as at Meribah [[the strife]], As in the day of temptation [[Massah]] in the wilderness,
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
Where your fathers tempted me And tried me, although they had seen my works.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
Forty years was I offended with that generation: And I said, 'They are a people of a perverse heart, And who have no regard to my ways.'
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
Therefore I sware, in my wrath, That they should not enter into my rest.”

< Salmos 95 >