< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”

< Salmos 95 >