< Salmos 95 >

1 Vinde, cantemos alegres ao SENHOR; gritemos [de alegria] à rocha de nossa salvação.
Kom, lad os Juble, for HERREN, råbe af fryd for vor Frelses Klippe,
2 Cheguemos adiante de sua presença com agradecimentos; cantemos salmos a ele.
møde med Tak for hans Åsyn, juble i Sang til hans Pris!
3 Porque o Senhor é o grande Deus, e maior Rei do que todos os deuses.
Thi HERREN er en vældig Gud, en Konge stor over alle Guder;
4 Na mão dele estão as profundezas da terra; e a ele pertencem os altos montes.
i hans Hånd er Jordens dybder, Bjergenes Tinder er hans;
5 Dele [também] é o mar, pois ele o fez; e suas mãos formaram a [terra] seca.
Havet er hans, han har skabt det, det tørre Land har hans Hænder dannet.
6 Vinde, adoremos, e prostremo-nos; ajoelhemo-nos perante o SENHOR, que nos fez.
Kom, lad os bøje os, kaste os ned, knæle for HERREN, vor Skaber!
7 Porque ele é o nosso Deus, e nós [somos] o povo do seu pasto, e as ovelhas de sua mão. Se hoje ouvirdes a voz dele,
Thi han er vor Gud, og vi er det Folk, han vogter, den Hjord, han leder. Ak, lytted I dog i Dag til hans Røst:
8 Não endureçais vosso coração, como em Meribá, como no dia da tentação no deserto,
"Forhærder ej eders Hjerte som ved Meriba, som dengang ved Massa i Ørkenen,
9 Onde vossos pais me tentaram; eles me provaram, mesmo já tendo visto minha obra.
da eders Fædre fristede mig, prøved mig, skønt de havde set mit Værk.
10 Por quarenta anos aguentei com desgosto d [esta] geração, e disse: Este povo se desvia em seus corações; e eles não conhecem meus caminhos.
Jeg væmmedes fyrretyve År ved denne Slægt, og jeg sagde: Det er et Folk med vildfarne Hjerter, de kender ej mine Veje.
11 Por isso jurei em minha ira que eles não entrarão no meu [lugar] de descanso.
Så svor jeg da i min Vrede: De skal ikke gå ind til min Hvile!

< Salmos 95 >