< Salmos 94 >
1 Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
Yahweh, God who avenges, God who avenges, shine over us.
2 Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
Rise up, judge of the earth, give to the proud what they deserve.
3 Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
How long will the wicked, Yahweh, how long will the wicked rejoice?
4 Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
They pour out their arrogant words; all those who do evil boast.
5 Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
They crush your people, Yahweh; they afflict the nation that belongs to you.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
They kill the widow and foreigner who lives in their country, and they murder the fatherless.
7 E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
They say, “Yahweh will not see, the God of Jacob does not take notice of it.”
8 Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
Understand, you stupid people! You fools, when will you ever learn?
9 Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
He who made the ear, does he not hear? He who formed the eye, does he not see?
10 Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
He who disciplines the nations, does he not correct? He is the one who gives knowledge to man.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
Yahweh knows the thoughts of men, that they are vapor.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
Blessed is the one whom you instruct, Yahweh, the one whom you teach from your law.
13 Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
You give him rest in times of trouble until a pit is dug for the wicked.
14 Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For Yahweh will not forsake his people or abandon his inheritance.
15 Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
For judgment will again be righteous; and all the upright in heart will follow it.
16 Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
Who will rise up to defend me against the evildoers? Who will stand up for me against the wicked?
17 Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
Unless Yahweh had been my help, I would soon be lying down in the place of silence.
18 Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
When I said, “My foot is slipping,” Your covenant faithfulness, Yahweh, held me up.
19 Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
When cares within me are many, your consolations make me happy.
20 Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
Can a throne of destruction be allied with you, one who creates injustice by statute?
21 Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
They conspire together to take the life of the righteous and they condemn the innocent to death.
22 Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
But Yahweh has been my high tower, and my God has been the rock of my refuge.
23 E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.
He will bring on them their own iniquity and will cut them off in their own wickedness. Yahweh our God will cut them off.