< Salmos 94 >
1 Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
3 Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
4 Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
5 Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
7 E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
8 Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
9 Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
10 Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
13 Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
14 Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
16 Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
17 Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
18 Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
19 Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
20 Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
21 Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
23 E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.
He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.