< Salmos 94 >
1 Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
The Lord is the God to whom revenge belongeth: the God of revenge hath acted freely.
2 Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
Lift up thyself, thou that judgest the earth: render a reward to the proud.
3 Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
How long shall sinners, O Lord: how long shall sinners glory?
4 Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
Shall they utter, and speak iniquity: shall all speak who work injustice?
5 Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
Thy people, O Lord, they have brought low: and they have afflicted thy inheritance.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
They have slain the widow and the stranger: and they have murdered the fatherless.
7 E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
And they have said: The Lord shall not see: neither shall the God of Jacob understand.
8 Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
Understand, ye senseless among the people: and, you fools, be wise at last.
9 Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
He that planted the ear, shall he not hear? or he that formed the eye, doth he not consider?
10 Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
He that chastiseth nations, shall he not rebuke: he that teacheth man knowledge?
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
The Lord knoweth the thoughts of men, that they are vain.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
Blessed is the man whom thou shalt instruct, O Lord: and shalt teach him out of thy law.
13 Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
That thou mayst give him rest from the evil days: till a pit be dug for the wicked.
14 Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For the Lord will not cast off his people: neither will he forsake his own inheritance.
15 Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
Until justice be turned into judgment: and they that are near it are all the upright in heart.
16 Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
Who shall rise up for me against the evildoers? or who shall stand with me against the workers of iniquity?
17 Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell. ()
18 Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
If I said: My foot is moved: thy mercy, O Lord, assisted me.
19 Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
According to the multitude of my sorrows in my heart, thy comforts have given joy to my soul.
20 Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
Doth the seat of iniquity stick to thee, who framest labour in commandment?
21 Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
They will hunt after the soul of the just, and will condemn innocent blood.
22 Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
But the Lord is my refuge: and my God the help of my hope.
23 E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.
And he will render them their iniquity: and in their malice he will destroy them: the Lord our God will destroy them.