< Salmos 94 >

1 Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
2 Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
3 Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
4 Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
[How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
5 Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
7 E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
8 Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
9 Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
13 Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
19 Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
20 Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
21 Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

< Salmos 94 >