< Salmos 94 >

1 Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
O God der wraken! o HEERE, God der wraken! verschijn blinkende.
2 Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
Gij, Rechter der aarde! verhef U; breng vergelding weder over de hovaardigen.
3 Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
Hoe lang zullen de goddelozen, o HEERE! hoe lang zullen de goddelozen van vreugde opspringen?
4 Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
Uitgieten? hard spreken? alle werkers der ongerechtigheid zich beroemen?
5 Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
O HEERE! zij verbrijzelen Uw volk, en zij verdrukken Uw erfdeel.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
De weduwe en den vreemdeling doden zij, en zij vermoorden de wezen.
7 E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
En zeggen: De HEERE ziet het niet, en de God van Jakob merkt het niet.
8 Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
Aanmerkt, gij onvernuftigen onder het volk! en gij dwazen! wanneer zult gij verstandig worden?
9 Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
Zou Hij, Die het oor plant, niet horen? zou Hij, Die het oog formeert, niet aanschouwen?
10 Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
Zou Hij, Die de heidenen tuchtigt, niet straffen, Hij, Die den mens wetenschap leert?
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
De HEERE weet de gedachten des mensen, dat zij ijdelheid zijn.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
Welgelukzalig is de man, o HEERE! dien Gij tuchtigt, en dien Gij leert uit Uw wet,
13 Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
Om hem rust te geven van de kwade dagen; totdat de kuil voor den goddeloze gegraven wordt.
14 Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Want de HEERE zal Zijn volk niet begeven, en Hij zal Zijn erve niet verlaten.
15 Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
Want het oordeel zal wederkeren tot de gerechtigheid; en alle oprechten van hart zullen hetzelve navolgen.
16 Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
Wie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid?
17 Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond.
18 Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
Als ik zeide: Mijn voet wankelt; Uw goedertierenheid, o HEERE! ondersteunde mij.
19 Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
Als mijn gedachten binnen in mij vermenigvuldigd werden, hebben Uw vertroostingen mijn ziel verkwikt.
20 Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
Zou zich de stoel der schadelijkheden met U vergezelschappen, die moeite verdicht bij inzetting?
21 Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
Zij rotten zich samen tegen de ziel des rechtvaardigen, en zij verdoemen onschuldig bloed.
22 Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
Doch de HEERE is mij geweest tot een Hoog Vertrek, en mijn God tot een Steenrots mijner toevlucht.
23 E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.
En Hij zal hun ongerechtigheid op hen doen wederkeren, en Hij zal hen in hun boosheid verdelgen; de HEERE, onze God, zal hen verdelgen.

< Salmos 94 >