< Salmos 94 >
1 Ó Deus das vinganças, SENHOR Deus das vinganças, mostra-te com teu brilho!
Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
2 Exalta-te, ó Juiz da terra! Retribui com punição aos arrogantes.
Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
3 Até quando os perversos, SENHOR, até quando os perversos se alegrarão?
Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
4 Eles falam [demais], e dizem palavras soberbas; todos os que praticam a maldade se orgulham.
De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
5 Eles despedaçam ao teu povo, SENHOR, e humilham a tua herança.
Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
6 Eles matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida dos órfãos.
De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
7 E dizem: O SENHOR não vê [isso], e o Deus de Jacó não está prestando atenção.
Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
8 Entendei, ó tolos dentre o povo; e vós [que sois] loucos, quando sereis sábios?
Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
9 Por acaso aquele que criou os ouvidos não ouviria? Aquele que formou os olhos não veria?
Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
10 Aquele que disciplina as nações não castigaria? É ele o que ensina o conhecimento ao homem.
Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
11 O SENHOR conhece os pensamentos do homem, que são inúteis.
Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu disciplinas, SENHOR, e em tua Lei o ensinas;
Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
13 Para tu lhe dares descanso dos dias de aflição, até que seja cavada a cova para o perverso.
for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
14 Pois o SENHOR não abandonará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
15 Porque o juízo restaurará a justiça, e todos os corretos de coração o seguirão.
Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
16 Quem se levantará em meu favor contra os malfeitores? Quem se porá em meu favor contra os praticantes de perversidade?
Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
17 Se o SENHOR não tivesse sido meu socorro, minha alma logo teria vindo a morar no silêncio [da morte].
Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
18 Quando eu dizia: Meu pé está escorregando; Tua bondade, ó SENHOR, me sustentava.
Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
19 Quando minhas preocupações se multiplicavam dentro de mim, teus consolos confortaram a minha alma.
Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
20 Por acaso teria comunhão contigo o trono da maldade, que faz leis opressivas?
Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
21 Muitos se juntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
22 Mas o SENHOR é meu alto retiro, e meu Deus a rocha de meu refúgio.
Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
23 E ele fará voltar sobre eles suas próprias perversidades, e por suas maldades ele os destruirá; o SENHOR nosso Deus os destruirá.
Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.