< Salmos 92 >
1 Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
Mezmur - Şabat Günü için ilahi Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
2 Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
3 Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
4 Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
Çünkü yaptıklarınla beni sevindirdin, ya RAB, Ellerinin işi karşısında sevinç ilahileri okuyorum.
5 Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
Yaptıkların ne büyüktür, ya RAB, Düşüncelerin ne derin!
6 O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
Aptal insan bilemez, Budala akıl erdiremez:
7 Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
Kötüler mantar gibi bitse, Suçlular pıtrak gibi açsa bile, Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
8 Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB.
9 Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
Ya RAB, düşmanların kesinlikle, Evet, kesinlikle yok olacak, Suç işleyen herkes dağılacak.
10 Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
Beni yaban öküzü kadar güçlü kıldın, Taze zeytinyağını başıma döktün.
11 E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
Gözlerim düşmanlarımın bozgununu gördü, Kulaklarım bana saldıran kötülerin sonunu duydu.
12 O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
Doğru insan hurma ağacı gibi serpilip gelişecek, Lübnan sediri gibi yükselecek.
13 Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
RAB'bin evinde dikilmiş olarak Tanrımız'ın avlularında serpilip büyüyecek.
14 [Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
Böyleleri yaşlanınca da meyve verecek, Taptaze ve yeşil kalacaklar.
15 Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.
“RAB doğrudur! Kayamdır benim! O'nda haksızlık bulunmaz!” diye duyuracaklar.