< Salmos 92 >

1 Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
Zaburi. Wimbo wa siku ya Sabato. Ni vyema kumshukuru Bwana na kuliimbia jina lako, Ee Uliye Juu Sana,
2 Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
kuutangaza upendo wako asubuhi, na uaminifu wako wakati wa usiku,
3 Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
kwa zeze yenye nyuzi kumi na kwa sauti ya kinubi.
4 Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
Ee Bwana, kwa kuwa matendo yako yamenifurahisha, nitaziimba kwa shangwe kazi za mikono yako.
5 Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
Ee Bwana, tazama jinsi yalivyo makuu matendo yako, tazama jinsi yalivyo ya kina mawazo yako!
6 O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
Mjinga hafahamu, mpumbavu haelewi,
7 Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
ingawa waovu huchipua kama majani na wote watendao mabaya wanastawi, wataangamizwa milele.
8 Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
Bali wewe, Ee Bwana, utatukuzwa milele.
9 Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
Ee Bwana, hakika adui zako, hakika adui zako wataangamia. Wote watendao mabaya watatawanyika.
10 Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
Umeitukuza pembe yangu kama ile ya nyati dume, mafuta mazuri yamemiminwa juu yangu.
11 E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
Macho yangu yamewaona adui zangu wakishindwa, masikio yangu yamesikia maangamizi ya adui zangu waovu.
12 O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
Wenye haki watastawi kama mtende, watakuwa kama mwerezi wa Lebanoni,
13 Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
waliopandwa katika nyumba ya Bwana, watastawi katika nyua za Mungu wetu.
14 [Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
Wakati wa uzee watakuwa bado wanazaa matunda, watakuwa wabichi tena wamejaa nguvu,
15 Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.
wakitangaza, “Bwana ni mkamilifu; yeye ni Mwamba wangu, na ndani yake hamna uovu.”

< Salmos 92 >