< Salmos 92 >
1 Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
Psalmus Cantici, In die sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
2 Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
3 Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
4 Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
5 Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundae factae sunt cogitationes tuae:
6 O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget haec.
7 Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
Cum exorti fuerint peccatores sicut foenum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in saeculum saeculi:
8 Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
tu autem Altissimus in aeternum Domine.
9 Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
11 E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
Et despexit oculus meus inimicos meos: et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 [Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
15 Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.
ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.