< Salmos 92 >

1 Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
2 Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
3 Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
4 Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
5 Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
6 O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
7 Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
8 Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
9 Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
10 Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
11 E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
12 O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
13 Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
14 [Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
15 Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.
pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.

< Salmos 92 >