< Salmos 92 >
1 Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
A Melody, a Song, For the Sabbath-day. It is good to give thanks to Yahweh, And to sing praises unto thy Name, O Most High;
2 Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
To declare, in the morning, thy lovingkindness, And thy faithfulness at night;
3 Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
Upon an instrument of ten strings, and upon a harp, With resounding music on the lyre.
4 Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
For thou hast made me glad, O Yahweh, in thy doing, In the works of thy hands, will I shout for joy.
5 Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
How great have grown thy works, Yahweh, [How] very deep are laid thy plans!
6 O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
A man that is brutish, cannot know, And, a dullard, cannot discern this: —
7 Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
When the lawless do thrive like grass, And all the workers of iniquity have blossomed, It is that they may be destroyed for ever.
8 Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
But, thou, shalt be on high age-abidingly, O Yahweh.
9 Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
For lo! thine enemies, Yahweh, For lo! thine enemies, shall perish, They shall be scattered—all the workers of iniquity;
10 Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
But thou wilt exalt, as [those of] the buffalo, my horn, I have been anointed, with fresh oil.
11 E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
So hath mine eye descried them who were lying in wait for me, —Of my wicked assailants, mine ears, shall hear.
12 O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
The righteous, like the palm-tree, shall thrive, Like the cedar in Lebanon, shall he grow;
13 Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
They who are planted in the house of Yahweh, In the courts of our God, shall flourish;
14 [Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
Still shall they bear fruit in old age, Vigorous and fresh, shall they be:
15 Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.
To declare that upright is Yahweh, My Rock, and no perversity in him.