< Salmos 92 >
1 Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
“A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
3 Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
4 Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
5 Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
6 O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
7 Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
8 Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
But thou art exalted to eternity, O Lord!
9 Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
10 Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
11 E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
12 O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
13 Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
14 [Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
15 Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.
To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.