< Salmos 92 >
1 Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
2 Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
3 Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
5 Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
6 O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
7 Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
8 Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
But Thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
11 E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
14 [Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
15 Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.
To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.