< Salmos 92 >
1 Salmo e cântico para o dia do Sábado: Bom é louvar ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
安息日的诗歌。 称谢耶和华! 歌颂你至高者的名!
2 Para anunciar tua bondade pela manhã, e tua fidelidade durante as noites.
用十弦的乐器和瑟, 用琴弹幽雅的声音, 早晨传扬你的慈爱; 每夜传扬你的信实。 这本为美事。
3 Com o instrumento de dez cordas, com a lira, e com música de harpa.
4 Porque tu, SENHOR, tens me alegrado com teus feitos; cantarei de alegria pelas obras de tuas mãos.
因你—耶和华借着你的作为叫我高兴, 我要因你手的工作欢呼。
5 Ó SENHOR, como são grandes tuas obras! Muito profundos são teus pensamentos!
耶和华啊,你的工作何其大! 你的心思极其深!
6 O homem bruto não os conhece, nem o tolo entende isto.
畜类人不晓得; 愚顽人也不明白。
7 Quando os perversos crescem como a erva, e florescem todos os praticantes de maldade, [assim então] serão destruídos para sempre.
恶人茂盛如草, 一切作孽之人发旺的时候, 正是他们要灭亡, 直到永远。
8 Mas tu és Altíssimo para sempre, SENHOR.
惟你—耶和华是至高, 直到永远。
9 Porque eis que teus inimigos, SENHOR, porque eis que teus inimigos pereceram; serão dispersos todos os praticantes de maldade.
耶和华啊,你的仇敌都要灭亡; 一切作孽的也要离散。
10 Porém tu exaltaste o meu poder, como que um chifre de touro selvagem; eu fui ungido com óleo fresco.
你却高举了我的角,如野牛的角; 我是被新油膏了的。
11 E meus olhos verão [o fim] dos meus inimigos; meus ouvidos ouvirão [o fim] dos malfeitores que se levantam contra mim.
我眼睛看见仇敌遭报; 我耳朵听见那些起来攻击我的恶人受罚。
12 O justo florescerá como a palma; crescerá como o cedro do Líbano.
义人要发旺如棕树, 生长如黎巴嫩的香柏树。
13 Os [justos] estão plantados na casa do SENHOR, crescerão nos pátios do nosso Deus.
他们栽于耶和华的殿中, 发旺在我们 神的院里。
14 [Até] na velhice ainda darão fruto; serão fortes e verdes;
他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
15 Para anunciarem que o SENHOR é correto; ele é minha rocha, e não há perversidade nele.
好显明耶和华是正直的。 他是我的磐石,在他毫无不义。