< Salmos 91 >

1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
Әң Алий Болғучиниң мәхпий җайида турғучи, Һәммигә қадирниң сайисидә арамхуда яшайду.
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
Мән Пәрвәрдигарни: — «Мениң башпанаһим, Мениң қорғиним; Мениң Худайим, Униңға тайинимән» — дәймән.
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
Бәрһәқ, У қилтақчиниң тозиқидин сени қутулдуриду, Шум ваба-қазадин һәм халас етиду.
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
У пәйлири билән сени япиду; Қанатлири астида панаһ таписән; Униң һәқиқити саңа қалқан һәм истиһкамдур.
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
Сән нә кечидики вәһимидин, Нә күндүзи учуватқан оқтин,
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
Нә қараңғулуқта кәзгүчи вабадин, Нә чүш вақтида вәйранчилиқ қилғучи һалакәттин қорқмайсән.
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
Сениң йениңда миңи жиқилип, Оң йеқиңда он миңи ғулап чүшсиму, Лекин бала-қаза саңа йеқинлашмайду.
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
Сән пәқәт көзлириң билән беқип, Пасиқларға берилгән җазани көрисән.
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
Пәрвәрдигарни панаһим дәп билгиниң үчүн, Һәммидин Алий Болғучини макан қилғиниң үчүн,
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
Бешиңға һеч палакәт чүшмәйду, Һеч ваба чедириңға йеқинлашмайду.
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
У Өз пәриштилиригә сениң һәққиңдә әмир қилиду, Шуниң билән улар пүткүл йоллириңда сени сақлайду.
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
Айиғиң ташқа урулуп кәтмәслиги үчүн, Улар сени қоллирида көтирип жүриду.
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
Шир вә кобра илан үстидин бесип өтисән, Аслан вә әҗдиһани дәссәп-чәйләйсән.
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
«У Маңа муһәббитини бағлиғанлиғи үчүн, Мән уни қутулдуримән; У намимни тән алғини үчүн жуқурида сақлаймән.
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
У Маңа нида қилиду, Мән униңға җавап беримән; Еғир күн уни басқанда униң билән биллә болимән; Мән уни халас қилип, иззәт-һөрмәткә сазавәр қилимән.
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
Узақ өмүр билән уни қандуримән, Һәм ниҗатлиғимни униңға көрситимән».

< Salmos 91 >