< Salmos 91 >
1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
Zaupajoč v zavetji Najvišjega, v senci Vsemogočnega neprestano prenočujoč
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
Pravim: V Gospodu je pribežališče moje in grad moj; Bog moj je, kateremu zaupam.
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
Ker on te bode rešil iz zanke tičarjeve, iz kuge pogubne.
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
S perotjo svojo te bode branil, ko bodeš pribežal pod peroti njegove; ščit in bran je zvestoba njegova.
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
Ne boj se nočnega strahú, pušice, ki leta podnevi;
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
Pogube, ki lazi v temi, ne kuge, ki razsaja o poludné.
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
Pade jih na eni strani tvoji tisoč, in desetkrat tisoč na desni tvoji, k tebi ne pride.
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
Samo z očmi Svojimi bodeš pogledal in videl bodeš grešnikov povračilo.
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
Ko bodeš ti Gospoda, Boga pribežališča mojega, Najvišjega postavil za prebivališče svoje,
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
Ne bode priložnosti, da te zadene húdo, in šiba se ne približa tvojemu šatoru.
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
Ker angelom svojim bode zapovedal zate, da te hranijo po vseh potih tvojih;
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
Držé te z obema rokama, da ne zadeneš z nogo svojo ob kamen.
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
Po divjem levu bodeš hodil in po kači, teptal bodeš leva mladiča in zmaja.
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
"Ker je proti meni nagnen v ljubezni (pravi Bog), zato ga bodem otél; na višavo ga bodem postavil, ker pozna, ime moje.
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
Kakor hitro me zakliče, uslišim ga; na strani mu bodem v stiski; otel ga bodem in počastil.
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
Nasitil ga bodem z dolgostjo lét, storil bodem, da uživa blaginjo mojo."