< Salmos 91 >

1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
至上者のもとなる隠れたるところにすまふその人は全能者の蔭にやどらん
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
われヱホバのことを宣て ヱホバはわが避所わが城わがよりたのむ神なりといはん
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
そは神なんぢを狩人のわなと毒をながす疫癘よりたすけいだしたまふべければなり
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
かれその翮をもてなんぢを庇ひたまはん なんぢその翼の下にかくれん その眞實は盾なり干なり
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
夜はおどろくべきことあり晝はとびきたる矢あり
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
幽暗にはあゆむ疫癘あり日午にはそこなふ勵しき疾あり されどなんぢ畏るることあらじ
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
千人はなんぢの左にたふれ萬人はなんぢの右にたふる されどその災害はなんぢに近づくことなからん
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
なんぢの眼はただこの事をみるのみ なんぢ惡者のむくいを見ん
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
なんぢ曩にいへりヱホバはわが避所なりと なんぢ至上者をその住居となしたれば
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
災害なんぢにいたらず苦難なんぢの幕屋に近づかじ
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
そは至上者なんぢのためにその使者輩におほせて 汝があゆむもろもろの道になんぢを守らせ給へばなり
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
彼ら手にてなんぢの足の石にふれざらんために汝をささへん
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
なんぢは獅と蝮とをふみ壯獅と蛇とを足の下にふみにじらん
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
彼その愛をわれにそそげるがゆゑに我これを助けん かれわが名をしるがゆゑに我これを高處におかん
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
かれ我をよはば我こたへん 我その苦難のときに偕にをりて之をたすけ之をあがめん
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
われ長寿をもてかれを足はしめ且わが救をしめさん

< Salmos 91 >