< Salmos 91 >
1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
A ki lakik a Legfelsőnek rejtekében, a Mindenhatónak árnyékában honol –
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
azt mondom az Örökkévalóról menedékem és váram, Istenem, a kiben bízom.
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
Mert ő megment téged a madarásznak tőrétől, a veszedelmes dögvésztől.
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
Szárnytollával beföd téged és szárnyai alatt találsz menedéket; paizs és pánczél az ő hűsége.
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
Nem kell félned az éjszaka rettegésétől, a nyíltól, mely nappal repül;
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
a dögvésztől, mely a homályban jár, a pestistől, mely délben pusztít.
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
Elhull oldalodról ezer, és tizezer a jobbodról: te hozzád nem közelít.
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
Csak szemeiddel fogod nézni, a gonoszoknak fizetségét látni.
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
Mert te azt mondtad: az Örökkévaló az én menedékem, a Legfelsőt tetted menhelyeddé.
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
Nem esik meg rajtad szerencsétlenség, és csapás nem közeledik sátorodhoz;
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
mert az ő angyalait rendeli melléd, hogy megőrizzenek téged mind az utjaidon.
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
Tenyerükön hordanak téged, hogy kőbe ne üssed lábadat.
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
Oroszlán és vipera fölött lépdelsz, letiprasz fiatal oroszlánt és sárkányt.
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
Mert én rajtam csüng, tehát megszabadítom, megótalmazom, mert ismeri nevemet.
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
Szólít engem és én meghallgatom, vele vagyok szorongatásban, kiragadom és tiszteltté teszem.
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
Hosszú élettel lakatom jól és látnia engedem segítségemet.