< Salmos 91 >
1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
He is saying of Jehovah, 'My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge, ) The Most High thou madest thy habitation.
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!