< Salmos 91 >
1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the noisome pestilence.
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
Thou shalt not be afraid for the terror by night; [nor] for the arrow [that] flieth by day;
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
[Nor] for the pestilence [that] walketh in darkness; [nor] for the destruction [that] wasteth at noon-day.
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
Only with thy eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
Because thou hast made the LORD [who is] my refuge, [even] the Most High, thy habitation;
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honor him.
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
With long life will I satisfy him, and show him my salvation.