< Salmos 91 >

1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
(For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!

< Salmos 91 >