< Salmos 91 >
1 Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
O thou that dwellest in the covert of the Most High, and abidest in the shadow of the Almighty;
2 Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
I will say of the LORD, who is my refuge and my fortress, my God, in whom I trust,
3 Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
That He will deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
He will cover thee with His pinions, and under His wings shalt thou take refuge; His truth is a shield and a buckler.
5 Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
Thou shalt not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flieth by day;
6 [Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
Of the pestilence that walketh in darkness, nor of the destruction that wasteth at noonday.
7 Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
A thousand may fall at Thy side, and ten thousand at Thy right hand; it shall not come nigh thee.
8 Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
Only with thine eyes shalt thou behold, and see the recompense of the wicked.
9 Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
For thou hast made the LORD who is my refuge, even the Most High, thy habitation.
10 Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
11 Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
For He will give His angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
They shall bear thee upon their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
Thou shalt tread upon the lion and asp; the young lion and the serpent shalt thou trample under feet.
14 Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
'Because he hath set his love upon Me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known My name.
15 Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
He shall call upon Me, and I will answer him; I will be with him in trouble; I will rescue him, and bring him to honour.
16 Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.
With long life will I satisfy him, and make Him to behold My salvation.'