< Salmos 90 >

1 Oração de Moisés, homem de Deus: Senhor, tu tens sido nossa habitação, de geração em geração.
Ima Mózestől, az Isten emberétől. Uram! Menedék voltál te nekünk nemzedékben meg nemzedékben.
2 Antes que os montes surgissem, e tu produzisses a terra e o mundo, desde à eternidade até a eternidade tu és Deus.
Mielőtt hegyek születtek és létesítottél földet és világot és öröktől örökké te vagy Isten.
3 Tu fazes o homem voltar ao pó, e dizes: Retornai-vos, filhos dos homens!
Viaszatéríted a halandót szétporlásig és azt mondod: térjetek vissza, emberfiai!
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem, que passou, e como a vigília da noite.
Mert ezer esztendő a te szemeidben, akár a tegnapi nap, midőn elvonul s az őrszak az éjjelen.
5 Tu os levas como correntes de águas; são como o sono; de madrugada são como a erva que brota:
Elsodortad őket, mintegy alvásban vannak: reggel mint a fű felsarjad,
6 De madrugada floresce, e brota; à tarde é cortada, e se seca.
reggel virul és felsarjad, estére elhervad és elszárad.
7 Porque perecemos com tua ira, e nos assombramos com teu furor.
Mert elfogyatkoztunk haragod által, és heved által megrémültünk.
8 Tu pões nossas perversidades perante ti, nosso [pecado] oculto [perante] a luz do teu rosto.
Magad elé helyezted bűneinket, rejtelmeinket arczod világosságába.
9 Porque todos os nossos dias se vão por causa de tua irritação; acabamos nossos anos como um suspiro.
Mert mind a napjaink eltüntek felindulásod által, elfogyasztottuk éveinket, mint leheletet.
10 Os dias de nossa vida [chegam até] os setenta anos; e os que são mais fortes, até os oitenta anos; e o melhor deles é canseira e opressão, porque logo é cortado, e saímos voando.
Éveink napjai – van azokban hetven esztendő s ha jó erőben, nyolczvan esztendő; és büszkeségük: fáradság és baj, mert sebesen elillan s mi tova rebbentünk.
11 Quem conhece a força de tua ira? O teu furor é conforme o temor a ti.
Ki ismeri haragodnak hatalmát, s a mely olyan mint a félelmed, felindulásodat?
12 Ensina [-nos] a contar nossos dias de tal maneira que alcancemos um coração sábio.
Napjainkat számlálni ekkép tudasd, hogy bölcs szívet nyerjünk.
13 Retorna, SENHOR! Até quando? [Tem] compaixão para com teus servos.
Fordulj felénk, Örökkévaló, – meddig még? – és könyörülj meg szolgáidon.
14 Farta-nos de manhã com tua bondade; e nos alegraremos e seremos cheios de alegria por todos os nossos dias.
Engedj jóllaknunk reggel szereteteddel, hadd ujjongjunk és örüljünk minden napjainkban.
15 Alegra-nos conforme os dias [em que] tu nos afligiste, os anos [em que] vimos o mal.
Örvendeztess minket, mint a hány napon át szenvedtettél, a hány éven át bajt láttunk.
16 Que tua obra apareça aos teus servos, e tua glória sobre seus filhos.
Jelenjék meg szolgáidnak a te cselekvésed és a te díszed gyermekeiken.
17 E que o agrado do SENHOR nosso Deus seja sobre nós; e confirma as obras de nossas mãos sobre nós; sim, a obra de nossas mãos, confirma!
S legyen az Úrnak a mi Istenünknek kelleme mi rajtunk, s kezeink munkáját szilárdítsd meg nálunk, a kezeink munkáját – szilárdítsd azt meg!

< Salmos 90 >