< Salmos 9 >

1 Salmo de Davi, para o regente, em “Mute-Laben”: Louvarei a [ti], SENHOR com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
Hvalim te, Gospode, iz svega srca svojega, kazujem sva èudesa tvoja.
2 Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
Radujem se i veselim se o tebi, pjevam imenu tvojemu, višnji!
3 Meus inimigos voltaram para trás; eles caem e perecem diante de ti.
Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;
4 Porque tu fizeste conforme meu direito e minha causa; tu te sentaste no teu tribunal e julgaste com justiça.
Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
5 Severamente repreendeste às nações, destruíste ao perverso; tu tiraste o nome dele para sempre e eternamente.
Rasrdio si se na narode i ubio bezbožnika, ime si im zatro dovijeka, zasvagda.
6 [Ao] inimigo, as destruições já se acabaram para sempre. E tu arrasaste as cidades, [e] já pereceu sua memória [com] elas.
Neprijatelju nesta maèeva sasvijem; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
7 Mas o SENHOR se sentará [para governar] eternamente; ele já preparou seu trono para julgar.
Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
8 Ele mesmo julgará ao mundo com justiça; e corretamente fará justiça aos povos.
On æe suditi vasionome svijetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.
9 O SENHOR será um refúgio para o aflito; um refúgio em tempos de angústia.
Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.
10 E confiarão em ti os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste aos que te buscam.
U tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onijeh koji te traže, Gospode!
11 Cantai ao SENHOR, que habita em Sião! Contai entre os povos as obras dele.
Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;
12 Porque ele investiga os derramamentos de sangue, [e] lembra-se deles; não se esquece do clamor dos que sofrem.
Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.
13 Tem misericórdia de mim, SENHOR; olha para o meu sofrimento, [causado] pelos que me odeiam; tu, que me levantas [para fora] das portas da morte.
Smiluj se na me, Gospode; pogledaj kako stradam od neprijatelja svojih, ti, koji me podižeš od vrata smrtnijeh,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, [e] me alegre em tua salvação.
Da bih kazivao sve hvale tvoje na vratima kæeri Sionove, i slavio spasenje tvoje.
15 As nações se afundaram na cova que elas fizeram; o pé delas ficou preso na rede que esconderam.
Popadaše narodi u jamu, koju su iskopali; u zamku, koju su sami namjestili, uhvati se noga njihova.
16 O SENHOR foi conhecido [pelo] juízo que fez; o perverso foi enlaçado pelas obras de suas [próprias] mãos. (Higaiom, (Selá)
Poznaše Gospoda; on je sudio; u djela ruku svojih zaplete se bezbožnik.
17 Os perversos irão para o Xeol, e todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga; (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre; [nem a] esperança dos oprimidos perecerá eternamente.
Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.
19 Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem [contra ti]; sejam julgadas as nações diante de ti.
Ustani, Gospode, da se ne posili èovjek, i da prime narodi sud pred tobom.
20 Põe medo neles, SENHOR; saibam as nações que eles são meros mortais. (Selá)
Pusti, Gospode, strah na njih; neka poznadu narodi da su ljudi.

< Salmos 9 >