< Salmos 9 >
1 Salmo de Davi, para o regente, em “Mute-Laben”: Louvarei a [ti], SENHOR com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
TO THE OVERSEER. [SET] ON “DEATH OF THE SON.” A PSALM OF DAVID. I confess, O YHWH, with all my heart, I recount all Your wonders,
2 Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
I rejoice and exult in You, I praise Your Name, O Most High.
3 Meus inimigos voltaram para trás; eles caem e perecem diante de ti.
In my enemies turning backward, They stumble and perish from Your face.
4 Porque tu fizeste conforme meu direito e minha causa; tu te sentaste no teu tribunal e julgaste com justiça.
For You have done my judgment and my right. You have sat on a throne, Judging [with] righteousness.
5 Severamente repreendeste às nações, destruíste ao perverso; tu tiraste o nome dele para sempre e eternamente.
You have rebuked nations, You have destroyed the wicked, You have blotted out their name for all time and forever.
6 [Ao] inimigo, as destruições já se acabaram para sempre. E tu arrasaste as cidades, [e] já pereceu sua memória [com] elas.
The enemy—[your] destructions have been completed forever, As for cities you have plucked up, Their memorial has perished with them.
7 Mas o SENHOR se sentará [para governar] eternamente; ele já preparou seu trono para julgar.
And YHWH abides for all time, He is preparing His throne for judgment.
8 Ele mesmo julgará ao mundo com justiça; e corretamente fará justiça aos povos.
And He judges the world in righteousness, He judges the peoples in uprightness.
9 O SENHOR será um refúgio para o aflito; um refúgio em tempos de angústia.
And YHWH is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
10 E confiarão em ti os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste aos que te buscam.
They trust in You who know Your Name, For You have not forsaken those seeking You, O YHWH.
11 Cantai ao SENHOR, que habita em Sião! Contai entre os povos as obras dele.
Sing praise to YHWH, inhabiting Zion, Declare His acts among the peoples,
12 Porque ele investiga os derramamentos de sangue, [e] lembra-se deles; não se esquece do clamor dos que sofrem.
For He who is seeking for blood Has remembered them, He has not forgotten the cry of the afflicted.
13 Tem misericórdia de mim, SENHOR; olha para o meu sofrimento, [causado] pelos que me odeiam; tu, que me levantas [para fora] das portas da morte.
Favor me, O YHWH, See my affliction by those hating me, You who lift me up from the gates of death,
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, [e] me alegre em tua salvação.
So that I recount all Your praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Your salvation.
15 As nações se afundaram na cova que elas fizeram; o pé delas ficou preso na rede que esconderam.
Nations have sunk in a pit they made, Their foot has been captured in a net that they hid.
16 O SENHOR foi conhecido [pelo] juízo que fez; o perverso foi enlaçado pelas obras de suas [próprias] mãos. (Higaiom, (Selá)
YHWH has been known, He has done judgment; By a work of his hands The wicked has been snared. (Meditation, Selah)
17 Os perversos irão para o Xeol, e todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol )
The wicked turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol )
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre; [nem a] esperança dos oprimidos perecerá eternamente.
For the needy is not forgotten forever, [Nor] the hope of the humble lost for all time.
19 Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem [contra ti]; sejam julgadas as nações diante de ti.
Rise, O YHWH, do not let man be strong, Let nations be judged before Your face.
20 Põe medo neles, SENHOR; saibam as nações que eles são meros mortais. (Selá)
Appoint them to fear, O YHWH, Let nations know they [are] men! (Selah)