< Salmos 9 >

1 Salmo de Davi, para o regente, em “Mute-Laben”: Louvarei a [ti], SENHOR com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
I will praise you, O LORD, with my whole heart; I will show forth all your marvellous works.
2 Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
I will be glad and rejoice in you: I will sing praise to your name, O you most High.
3 Meus inimigos voltaram para trás; eles caem e perecem diante de ti.
When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at your presence.
4 Porque tu fizeste conforme meu direito e minha causa; tu te sentaste no teu tribunal e julgaste com justiça.
For you have maintained my right and my cause; you sat in the throne judging right.
5 Severamente repreendeste às nações, destruíste ao perverso; tu tiraste o nome dele para sempre e eternamente.
You have rebuked the heathen, you have destroyed the wicked, you have put out their name for ever and ever.
6 [Ao] inimigo, as destruições já se acabaram para sempre. E tu arrasaste as cidades, [e] já pereceu sua memória [com] elas.
O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them.
7 Mas o SENHOR se sentará [para governar] eternamente; ele já preparou seu trono para julgar.
But the LORD shall endure for ever: he has prepared his throne for judgment.
8 Ele mesmo julgará ao mundo com justiça; e corretamente fará justiça aos povos.
And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
9 O SENHOR será um refúgio para o aflito; um refúgio em tempos de angústia.
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
10 E confiarão em ti os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste aos que te buscam.
And they that know your name will put their trust in you: for you, LORD, have not forsaken them that seek you.
11 Cantai ao SENHOR, que habita em Sião! Contai entre os povos as obras dele.
Sing praises to the LORD, which dwells in Zion: declare among the people his doings.
12 Porque ele investiga os derramamentos de sangue, [e] lembra-se deles; não se esquece do clamor dos que sofrem.
When he makes inquisition for blood, he remembers them: he forgets not the cry of the humble.
13 Tem misericórdia de mim, SENHOR; olha para o meu sofrimento, [causado] pelos que me odeiam; tu, que me levantas [para fora] das portas da morte.
Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, you that lift me up from the gates of death:
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, [e] me alegre em tua salvação.
That I may show forth all your praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in your salvation.
15 As nações se afundaram na cova que elas fizeram; o pé delas ficou preso na rede que esconderam.
The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
16 O SENHOR foi conhecido [pelo] juízo que fez; o perverso foi enlaçado pelas obras de suas [próprias] mãos. (Higaiom, (Selá)
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
17 Os perversos irão para o Xeol, e todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. (Sheol h7585)
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre; [nem a] esperança dos oprimidos perecerá eternamente.
For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
19 Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem [contra ti]; sejam julgadas as nações diante de ti.
Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in your sight.
20 Põe medo neles, SENHOR; saibam as nações que eles são meros mortais. (Selá)
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. (Selah)

< Salmos 9 >