< Salmos 87 >

1 Salmo e cântico, dos filhos de Coré: Seu fundamento está nos santos montes.
Zvavanakomana vaKora. Pisarema. Rwiyo. Akateya nheyo dzake pagomo dzvene;
2 O SENHOR ama os portões de Sião mais que todas as habitações de Jacó.
Jehovha anoda masuo eZioni kupfuura pose panogara Jakobho.
3 Gloriosas coisas são faladas de ti, ó cidade de Deus. (Selá)
Zvinhu zvakaisvonaka zvinotaurwa pamusoro pako, iwe guta raMwari: Sera
4 Farei menção de Raabe e Babilônia aos que me conhecem; eis que da Filístia, Tiro e Cuxe [se dirá]: Este é nascido ali.
“Ndichanyora nezvaRahabhi neBhabhironi pakati pavanondiziva, neFiristiawo neTire, pamwe chete neEtiopia, uye vachati, ‘Uyu akaberekerwa muZioni.’”
5 E de Sião se dirá: Este e aquele outro nasceram ali. E o próprio Altíssimo a manterá firme.
Zvirokwazvo, pamusoro peZioni vachati, “Uyu nowoyo vakaberekerwamo, uye Wokumusoro-soro pachake acharisimbisa.”
6 O SENHOR contará, quando escrever dos povos: Este nasceu ali. (Selá)
Jehovha achanyora panonyorwa mazita amarudzi, kuti, “Uyu akaberekerwa muZioni.” Sera
7 Assim como os cantores e instrumentistas; todas as minhas fontes estão em ti.
Pavanoimba, vachaimba vachiti, “Matsime angu ose ari mamuri.”

< Salmos 87 >