< Salmos 87 >

1 Salmo e cântico, dos filhos de Coré: Seu fundamento está nos santos montes.
Zaburi mar yawuot Kora. Wer. Oseguro mise mare ewi got maler;
2 O SENHOR ama os portões de Sião mais que todas as habitações de Jacó.
Jehova Nyasaye ohero rangeye mag Sayun, moloyo kuonde dak duto mag Jakobo.
3 Gloriosas coisas são faladas de ti, ó cidade de Deus. (Selá)
Ji wacho gik madongo kuomi, yaye dala maduongʼ mar Nyasaye: (Sela)
4 Farei menção de Raabe e Babilônia aos que me conhecem; eis que da Filístia, Tiro e Cuxe [se dirá]: Este é nascido ali.
“Abiro kwano Rahab gi Babulon e kanyakla mar joma ongʼeya, nyaka Filistia bende, kod Turo, kaachiel gi Kush kendo abiro wacho ni, ‘Ngʼatni nonywol ei Sayun.’”
5 E de Sião se dirá: Este e aquele outro nasceram ali. E o próprio Altíssimo a manterá firme.
Adier, nowachi kuom Sayun niya, “En min ogendini mathoth, kendo Nyasaye Man Malo Moloyo owuon biro chunge.”
6 O SENHOR contará, quando escrever dos povos: Este nasceu ali. (Selá)
Jehova Nyasaye biro ndiko e kitabu mindikoe nying ogendini kama: “Jali nonywol ei Sayun.” (Sela)
7 Assim como os cantores e instrumentistas; todas as minhas fontes estão em ti.
Sa ma giloso wer to giniwer niya, “Soknina duto ni e iyi.”

< Salmos 87 >