< Salmos 86 >
1 Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
A Prayer of David. Incline Thine ear, O LORD, and answer me; for I am poor and needy.
2 Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
Keep my soul, for I am godly; O Thou my God, save Thy servant that trusteth in Thee.
3 Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
Be gracious unto me, O Lord; for unto Thee do I cry all the day.
4 Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
Rejoice the soul of Thy servant; for unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.
5 Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
For Thou, Lord, art good, and ready to pardon, and plenteous in mercy unto all them that call upon Thee.
6 Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
Give ear, O LORD, unto my prayer; and attend unto the voice of my supplications.
7 No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
In the day of my trouble I call upon Thee; for Thou wilt answer me.
8 Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
There is none like unto Thee among the gods, O Lord, and there are no works like Thine.
9 Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
All nations whom Thou hast made shall come and prostrate themselves before Thee, O Lord; and they shall glorify Thy name.
10 Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
For Thou art great, and doest wondrous things; Thou art God alone.
11 Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
Teach me, O LORD, Thy way, that I may walk in Thy truth; make one my heart to fear Thy name.
12 Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
I will thank Thee, O Lord my God, with my whole heart; and I will glorify Thy name for evermore.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol )
For great is Thy mercy toward me; and Thou hast delivered my soul from the lowest nether-world. (Sheol )
14 Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
O God, the proud are risen up against me, and the company of violent men have sought after my soul, and have not set Thee before them.
15 Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
But Thou, O Lord, art a God full of compassion and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy and truth.
16 Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
O turn unto me, and be gracious unto me; give Thy strength unto Thy servant, and save the son of Thy handmaid.
17 Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.
Work in my behalf a sign for good; that they that hate me may see it, and be put to shame, because Thou, LORD, hast helped me, and comforted me.