< Salmos 85 >
1 Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
Nkunga bana ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Wumonisa nlemvo kuidi ntoto aku; a Yave, wuvutula kiuka ki Yakobi.
2 Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
Wulemvukila mambimbi ma batu baku; ayi wufuka masumu mawu moso.
3 Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
Wutula miangu miaku mioso va ndambu ayi wuvutikisa ntima mu nganzi aku.
4 Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
Wutuvutula banga bo tutuama bela, a Nzambi Mvulusi eto, wutumoni diaka khini.
5 Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
Mawuba mu nganzi kuidi beto mu zithangu zioso e? Mawulambisa nganzi aku tsungi ka tsungi e?
6 Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
Wukadi buela tuvutudila luzingu muingi batu baku bamona khini mu ngeyo e?
7 Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
Wutumonisa luzolo luaku lu ngolo, a Yave, ayi wutuvani phulusu aku.
8 Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
Ndiela wa momo, Nzambi Yave kela tuba; veni zitsila zi ndembama kuidi batu bandi, kuidi banlongo bandi vayi buna babika vutukila kilawu.
9 Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
Kiedika, phulusu andi yifikimini babo beti kunkinzikanga mu diambu di nkembo andi wuzingila mu ntoto eto.
10 A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
Luzolo ayi kikhuikizi bidengini; busonga ayi ndembama bibumbisini.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Kikhuikizi kitotukidi va ntoto ayi busonga buntala ku tsi tona ku diyilu.
12 E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
Buna Yave mamvandi wela vana biobio bidi bimboti ayi ntoto eto wela buta mimbutu miandi.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.
Busonga buela kuntuaminina ku ntuala ayi buela kubika nzila mu diambu di bitambi biandi.