< Salmos 85 >

1 Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.

< Salmos 85 >