< Salmos 85 >

1 Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
Hina Gode, Di da Dia soge amoma asigi hou hamoi, amola Di da Isala: ili bu noga: le hahamonesi.
2 Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
Di da Dia dunu ilia wadela: i hou gogolema: ne olofoi dagoi, amola ilia wadela: i hou huluane gogolema: ne olofolesi dagoi.
3 Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
Di da ilima ougisu amo yolesi dagoi, amola gasa bagade nimi hou amo Di guminisi dagoi.
4 Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
Nini gaga: su Gode, nini bu oule sinidigima, amola ninima hahawane hame ba: su amo yolesima!
5 Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
Di da mae yolele ninima gebewane ougi dialoma: bela: ? Dia ougi da mae gumini gebewane dialoma: bela: ?
6 Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
Nini bu gasa filisima, amola Dia fi dunu ninia da Dima nodone sia: nanumu.
7 Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
Hina Gode, Dia mae fisili asigidafa hou amo ninima olema, amola Dia nini fidili gaga: ma.
8 Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
Na da Hina Gode Ea sia: be amo nabala. E da Ea fi dunuma hahawane olofosu hou amo imunusa: ilegele sia: sa, be amo da ninia musa: gagaoule hamonanusu hou amoga hame buhagisia,
9 Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
E da dafawanedafa Ema nodone sia: be dunu amo gaga: musa: momagele ouesala, amola Ea gaga: su hou da ninia soge amo ganodini dialumu.
10 A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
Asigi hou amola didili hamosu hou da ela disimu! Moloidafa hou amola olofosu hou da ela yosia: mu.
11 A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
Dunu ilia madelagisu hou da osoboga gudunini gado heda: mu, amola Gode Ea moloidafa hou amo da fedege agoane Hebenega gadonini gudu ba: legudumu.
12 E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
Hina Gode da nini bu noga: le hahamonesimu amola ninia soge da ha: i manu noga: le heda: mu.
13 A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.
Moloidafa hou da Hina Gode Ea midadi bisili, E misa: ne logo fofodola masunu.

< Salmos 85 >