< Salmos 84 >

1 Para o regente, com “Gitite”. Salmo dos filhos de Coré: Quão agradáveis são tuas moradas, SENHOR dos exércitos!
למנצח על-הגתית לבני-קרח מזמור ב מה-ידידות משכנותיך-- יהוה צבאות
2 Minha alma está desejosa, ao ponto de desmaiar, pelos pátios do SENHOR; meu coração e minha carne clamam ao Deus vivente.
נכספה וגם-כלתה נפשי-- לחצרות יהוה לבי ובשרי-- ירננו אל אל-חי
3 Até o pardal acha casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha filhotes perto de teus altares, ó SENHOR dos exércitos, Rei meu e Deus meu.
גם-צפור מצאה בית ודרור קן לה-- אשר-שתה אפרחיה את-מזבחותיך יהוה צבאות-- מלכי ואלהי
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; eles louvam a ti continuamente. (Selá)
אשרי יושבי ביתך-- עוד יהללוך סלה
5 Bem-aventurados aqueles cuja força está em ti, em cujos corações estão os caminhos [corretos].
אשרי אדם עוז-לו בך מסלות בלבבם
6 Eles, ao passarem pelo Vale de Baca, fazem dele uma fonte; e a chuva o cobre de bênçãos.
עברי בעמק הבכא-- מעין ישיתוהו גם-ברכות יעטה מורה
7 Eles vão de força em força; [cada um deles] comparece diante de Deus em Sião.
ילכו מחיל אל-חיל יראה אל-אלהים בציון
8 SENHOR Deus dos exércitos, escuta minha oração; inclina os teus ouvidos, ó Deus de Jacó. (Selá)
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה
9 Olha o nosso escudo, ó Deus; e observa o rosto do teu ungido.
מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך
10 Porque melhor é um dia nos teus pátios, do que mil [fora]. Prefiro estar à porta da casa do meu Deus, a morar nas tendas dos perversos.
כי טוב-יום בחצריך מאלף בחרתי--הסתופף בבית אלהי מדור באהלי-רשע
11 Porque o SENHOR Deus é sol e escudo; o SENHOR concederá graça e honra; ele não negará o bem aos que andam em integridade.
כי שמש ומגן-- יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע-טוב להלכים בתמים
12 Ó SENHOR dos exércitos, bem-aventurado é o homem que confia em ti!
יהוה צבאות-- אשרי אדם בטח בך

< Salmos 84 >