< Salmos 83 >
1 Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
En Psalmvisa Assaphs. Gud, tig dock icke så, och var dock icke så stilla; Gud, lid det dock icke så.
2 Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
Ty si, dine fiender rasa, och de som dig hata, sätta upp hufvudet.
3 Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
De hafva listig anslag emot ditt folk, och rådslå emot dina fördolda.
4 Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
Kommer, säga de, låter oss utrota dem, så att de intet folk äro; att på Israels namn icke skall mer tänkt varda.
5 Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
Ty de hafva förenat sig med hvarannan, och ett förbund emot dig gjort:
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
De Edomeers hyddor, och de Ismaeliters, de Moabiters, och Hagariters,
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
De Gebaliters, Ammoniters, och Amalekiters, de Philisteers, samt med dem i Tyro.
8 A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
Assur hafver ock gifvit sig till dem, och hjelpa Lots barnom. (Sela)
9 Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
Gör dem såsom de Midianiter, såsom Sisera, såsom Jabin vid den bäcken Kison;
10 [Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
Hvilke förderfvade vordo vid Endor, och vordo till träck på jordene.
11 Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
Gör deras Förstar såsom Oreb och Seeb; alle deras öfverstar, såsom Seba och Zalmunna;
12 Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
De der säga: Vi vilje intaga Guds hus.
13 Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
Min Gud, gör dem såsom en hvärfvel, och såsom strå för väder,
14 Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
Såsom en eld, den skog förbränner, och såsom en låga, den berg upptänder.
15 Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
Alltså förfölj dem med ditt väder, och förskräck dem med ditt oväder.
16 Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
Gör deras ansigten fulla med blygd, att de efter ditt Namn. Herre, söka måste;
17 Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
Skämme sig, och förskräckes alltid ju mer och mer, och till skam komme, och förgås.
18 Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.
Så skola de förnimma, att du med ditt Namn heter Herre allena, och den Högste i allo verldene.