< Salmos 83 >

1 Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
2 Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
3 Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
4 Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
5 Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
8 A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
9 Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
10 [Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
11 Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
12 Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
13 Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
14 Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
15 Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
16 Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
17 Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
18 Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.
Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.

< Salmos 83 >