< Salmos 83 >

1 Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
2 Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
3 Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
4 Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
5 Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
8 A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
9 Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
10 [Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
१०वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
11 Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
११इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
12 Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
१२जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
13 Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
१३हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
14 Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
१४उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
15 Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
१५तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
16 Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
१६इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
17 Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
१७ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
18 Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.
१८जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।

< Salmos 83 >