< Salmos 83 >

1 Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
2 Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
3 Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
4 Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
“Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
5 Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
8 A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
9 Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 [Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
who perished at Endor, who became as dung for the earth.
11 Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
13 Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
14 Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
15 Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
16 Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
17 Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
18 Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.
that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.

< Salmos 83 >