< Salmos 83 >

1 Cântico e Salmo de Asafe: Deus, não fiques em silêncio; não estejas indiferente, nem fiques quieto, ó Deus.
Een lied; een psalm van Asaf. O God, houd U niet stil, Niet rustig en werkeloos, o God!
2 Porque eis que teus inimigos fazem barulho, e aqueles que te odeiam levantam a cabeça.
Want zie, uw vijanden razen, En uw haters steken hun hoofden omhoog.
3 Planejam astutos conselhos contra teu povo, e se reúnem para tramar contra teus preciosos.
Ze smeden listige plannen tegen uw volk, En spannen tegen uw beschermelingen samen:
4 Eles disseram: Vinde, e os destruamos, para que não sejam mais um povo, e nunca mais seja lembrado o nome de Israel.
"Komt, laat ons ze uitroeien uit de rij van de volken, Zodat men zelfs Israëls naam niet meer noemt!"
5 Porque tomaram conselhos com uma só intenção; fizeram aliança contra ti:
Ja, eensgezind hebben ze samengezworen, En een verbond gesloten tegen U:
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos;
De tenten van Edom en van de Jisjmaëlieten, Van Moab en de zonen van Hagar.
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque; dos filisteus, com os moradores de Tiro.
En Gebal, Ammon en Amalek, Filistea met de bewoners van Tyrus,
8 A Assíria também se aliou a eles; eles foram a força dos filhos de Ló. (Selá)
Zelfs Assjoer sluit zich bij hen aan, En leent zijn arm aan de zonen van Lot.
9 Faze a eles como a Midiã, como a Sísera, como a Jabim no ribeiro de Quisom,
Doe met hen als met Midjan, Als met Sisera en Jabin bij de beek Kisjon,
10 [Que] pereceram em Endor; vieram a ser esterco da terra.
Die bij En-Dor werden vernietigd, En tot mest voor het veld zijn gemaakt.
11 Faze a eles [e] a seus nobres como a Orebe, e como Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá, e como a Zalmuna,
Zet het hun vorsten betaald als Oreb en Zeëb, Als Zébach en Salmoenna,
12 Que disseram: Tomemos posse para nós dos terrenos de Deus.
Met al hun groten, die zeggen: Laat ons het land van God gaan bezetten!
13 Deus meu, faze-os como a um redemoinho, como a palhas perante o vento;
Maak ze aan dwarrelende blaren gelijk, o mijn God, En aan kaf voor de wind!
14 Como o fogo, que queima uma floresta, e como a labareda que incendeia as montanhas.
En zoals het vuur de bossen verteert, De vlammen de bergen verzengen:
15 Persegue-os assim com tua tempestade, e assombra-os com o teu forte vento.
Zo moogt Gij hen met uw stormwind vervolgen, In verwarring brengen door uw orkaan!
16 Enche os rostos deles de vergonha, para que busquem o teu nome, SENHOR.
Bedek met smaad hun gelaat, Opdat ze uw Naam mogen eren, o Jahweh;
17 Sejam envergonhados e assombrados para sempre, e sejam humilhados, e pereçam.
Laat ze beschaamd staan en verbijsterd voor eeuwig, En in schande vergaan!
18 Para que saibam que tu, (e teu nome é EU-SOU), és o Altíssimo sobre toda a terra.
Dan zullen zij weten, dat "Jahweh" uw Naam is; Dat Gij de Allerhoogste zijt op heel de aarde, Gij alleen!

< Salmos 83 >