< Salmos 81 >
1 Salmo de Asafe, para o regente, conforme “Gitite”: Cantai de alegria a Deus, [que é] nossa força; mostrai alegria ao Deus de Jacó.
“For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of Asaph.” Sing joyfully to God, our strength! Shout with gladness to the God of Jacob!
2 Levantai uma canção, e dai-nos o tamborim; a agradável harpa com a lira.
Raise a song, and strike the timbrel, The sweet-sounding harp, and the psaltery!
3 Tocai trombeta na lua nova; e na lua cheia, no dia de nossa celebração.
Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
4 Porque [isto] é um estatuto em Israel, e uma ordem do Deus de Jacó.
For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob;
5 Ele o pôs como testemunho em José, quando tinha saído contra a terra do Egito, [onde] ouvi uma língua que eu não entendia:
He appointed it as a memorial in Joseph, When he went out of the land of Egypt, Where he heard a language which he knew not.
6 Tirei seus ombros de debaixo da carga; suas mãos foram livrados dos cestos.
“I relieved [[said he]] thy shoulders from their burden; Thy hands were removed from the hod.
7 Na angústia clamaste, e livrei-te dela; te respondi no esconderijo dos trovões; provei a ti nas águas de Meribá. (Selá)
Thou didst call in trouble, and I delivered thee; In the secret place of thunder I answered thee; I proved thee at the waters of Meribah. (Pause)
8 Ouve [-me], povo meu, e eu te darei testemunho; ó Israel, se tu me ouvisses!
Hear, O my people! and I will admonish thee! O Israel! that thou wouldst hearken to me!
9 Não haverá entre ti deus estranho, e não te prostrarás a um deus estrangeiro.
Let there be no strange god within thee, Nor worship thou any foreign god!
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te fiz subir da terra do Egito; abre tua boca por completo, e eu a encherei.
I Jehovah am thy God, Who brought thee out of the land of Egypt: Open wide thy mouth, and I will fill it!
11 Mas meu povo não ouviu minha voz, e Israel não me quis.
But my people would not listen to my voice, And Israel would not hearken to me.
12 Por isso eu os entreguei ao desejo de seus próprios corações, e andaram conforme seus próprios conselhos.
So I gave them up to the obstinacy of their hearts, And they walked according to their own devices.
13 Ah, se meu povo me ouvisse, se Israel andasse em meus caminhos!
“O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
14 Em pouco tempo eu derrotaria seus inimigos, e viraria minha mão contra seus adversários.
Soon would I have brought low their enemies, And turned my hand against their adversaries.
15 Os que odeiam ao SENHOR, a ele se submeteriam, e o tempo [da punição] deles seria eterno.
The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
16 E ele sustentaria [Israel] com a abundância de trigo; e eu te fartaria com o mel da rocha.
With the finest of the wheat I would have fed them, And with honey out of the rock would I have satisfied them.”