< Salmos 81 >
1 Salmo de Asafe, para o regente, conforme “Gitite”: Cantai de alegria a Deus, [que é] nossa força; mostrai alegria ao Deus de Jacó.
[For the Chief Musician. On an instrument of Gath. By Asaph.] Sing aloud to God, our strength. Make a joyful shout to the God of Jacob.
2 Levantai uma canção, e dai-nos o tamborim; a agradável harpa com a lira.
Raise a song, and bring here the tambourine, the pleasant lyre with the harp.
3 Tocai trombeta na lua nova; e na lua cheia, no dia de nossa celebração.
Blow the trumpet at the New Moon, at the full moon, on our feast day.
4 Porque [isto] é um estatuto em Israel, e uma ordem do Deus de Jacó.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Ele o pôs como testemunho em José, quando tinha saído contra a terra do Egito, [onde] ouvi uma língua que eu não entendia:
He appointed it in Joseph for a testimony, when he went out over the land of Egypt, I heard a language that I did not know.
6 Tirei seus ombros de debaixo da carga; suas mãos foram livrados dos cestos.
"I removed his shoulder from the burden. His hands were freed from the basket.
7 Na angústia clamaste, e livrei-te dela; te respondi no esconderijo dos trovões; provei a ti nas águas de Meribá. (Selá)
You called in trouble, and I delivered you. I answered you in the secret place of thunder. I tested you at the waters of Meribah." (Selah)
8 Ouve [-me], povo meu, e eu te darei testemunho; ó Israel, se tu me ouvisses!
"Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me.
9 Não haverá entre ti deus estranho, e não te prostrarás a um deus estrangeiro.
There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te fiz subir da terra do Egito; abre tua boca por completo, e eu a encherei.
I am the LORD, your God, who brought you up out of the land of Egypt. Open your mouth wide, and I will fill it.
11 Mas meu povo não ouviu minha voz, e Israel não me quis.
But my people did not listen to my voice. Israel desired none of me.
12 Por isso eu os entreguei ao desejo de seus próprios corações, e andaram conforme seus próprios conselhos.
So I let them go after the stubbornness of their hearts, that they might walk in their own counsels.
13 Ah, se meu povo me ouvisse, se Israel andasse em meus caminhos!
Oh that my people would listen to me, that Israel would walk in my ways.
14 Em pouco tempo eu derrotaria seus inimigos, e viraria minha mão contra seus adversários.
I would soon subdue their enemies, and turn my hand against their adversaries.
15 Os que odeiam ao SENHOR, a ele se submeteriam, e o tempo [da punição] deles seria eterno.
The haters of the LORD would cringe before him, and their punishment would last forever.
16 E ele sustentaria [Israel] com a abundância de trigo; e eu te fartaria com o mel da rocha.
And he would have fed him with the finest wheat, and satisfied you with honey from the rock."