< Salmos 8 >

1 Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
2 Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
3 Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
4 O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
5 E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
6 Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
7 Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
8 As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
9 Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!
Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!

< Salmos 8 >