< Salmos 8 >
1 Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
ギデトの琴にあはせて伶長にうたはしめたるダビデの歌 われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな その榮光を天におきたまへり
2 Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
なんぢは嬰児ちのみごの口により力の基をおきて敵にそなへたまへり こは仇人とうらみを報るものを鎭静めんがためなり
3 Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
我なんぢの指のわざなる天を観なんぢの設けたまへる月と星とをみるに
4 O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
世人はいかなるものなればこれを聖念にとめたまふや 人の子はいかなるものなればこれを顧みたまふや
5 E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
只すこしく人を神よりも卑つくりて祭と尊貴とをかうぶらせ
6 Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
またこれに手のわざを治めしめ萬物をその足下におきたまへり
7 Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
すべての羊うしまた野の獣
8 As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
そらの鳥うみの魚もろもろの海路をかよふものをまで皆しかなせり
9 Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!
われらの主ヱホバよなんぢの名は地にあまねくして尊きかな