< Salmos 8 >

1 Salmo de Davi para o regente, com “Gitite”: Ah DEUS, nosso Senhor, quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra! Pois tu puseste tua majestade acima dos céus.
Jusqu'à la Fin, au sujet des pressoirs à vin, un psaume de David. Seigneur, ô notre Dieu, que ton nom est admirable sur toute la terre! Car ta magnificence est élevée au-dessus des cieux.
2 Da boca das crianças, e dos que mamam, tu fundaste força, por causa de teus adversários, para fazer cessar ao inimigo e ao vingador.
Tu as mis la parfaite louange dans la bouche des enfants à la mamelle, à cause de tes ennemis, pour confondre le haineux et le vindicatif.
3 Quando eu vejo teus céus, obra de teus dedos; a lua e as estrelas, que tu preparaste;
Quand je vois les cieux, œuvres de tes doigts, la lune et les étoiles que tu as créées, je dis:
4 O que é o homem, para que tu te lembres dele? E [o que é] o filho do homem, para que o visites?
Qu'est donc l'homme, pour que tu te souviennes de lui? ou le fils de l'homme, pour que tu le visites?
5 E tu o fizeste um pouco menor que os anjos; e com glória e honra tu o coroaste.
Tu l'as fait un peu moindre que les anges; tu l'as couronné d'honneur et de gloire,
6 Tu o fazes ter controle sobre as obras de tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés.
Et tu l'as mis à la tête des œuvres de tes mains! Tu as placé toutes choses sous ses pieds:
7 Ovelhas e bois, todos eles, e também os animais do campo;
Les brebis et tous les bœufs, et même les bêtes des champs;
8 As aves dos céus, e os peixes do mar; [e] os que passam pelos caminhos dos mares.
Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer et ceux qui parcourent les sentiers des mers.
9 Ó DEUS, nosso Senhor! Quão glorioso é o teu nome sobre toda a terra!
Seigneur, notre Seigneur, que ton nom est admirable sur toute la terre!

< Salmos 8 >